o nama
Blum je izdavačka kuća osnovana 2018, tačnije 16. juna, kada je rođen veliki Bokačo, Džojs je upoznao svoju buduću suprugu Noru Barnakl i prvi put je izveo šetnju, a njegov junak Leopold Blum dablinskim ulicama je krenuo u svoju mikroodiseju koja će, ispostaviće se, suštinski promeniti svetsku književnost. Naša ideja kao izdavača jeste da nastavimo tu zavodljivu književnu flaneriju i da skoro čitav jedan vek posle prvog izdanja Uliksa pokušamo da pronađemo podjednako lepa i značajna dela koja će suštinski odrediti duh našeg vremena, ali i baciti novi sjaj na klasična dela. Ne zaboravite da je reč blum neraskidivo vezana za cvetanje, rađanje i obnavljanje, za večni krug života, čijem beskonačnom kretanju želimo i mi da doprinesemo.
naša misija
Za Blum važi krilatica „ono si što čitaš”. Zato težimo da pokrijemo najkvalitetnije naslove iz svih oblasti i žanrova, jer uprkos našim različitim književnim ukusima – svima nam je zajednička ljubav prema knjigama. Kao mlada kuća sa originalnim dizajnom i posvećenim, entuzijastičnim zaposlenima, Blum nije samo još jedan izdavač na tržištu – već tim prijatelja sa idejom izdavanja iskrenih i uzbudljivih knjiga, koje će trajati duže od nas, koje se čitaju i glavom i srcem, i ostaju uz čitaoca i nakon sklapanja korica.
Uz to, Blum je mesto gde podržavamo lokalne talente i autore. Verujemo u moć priča koje proizlaze iz našeg sopstvenog kulturnog konteksta. Stoga se trudimo da otkrijemo i predstavimo dela koja odražavaju bogatstvo domaće književnosti, pružajući platformu piscima koji dele svoje priče s globalnom publikom.
Želimo da uživate u našim izdanjima bar onoliko koliko smo i mi uživali dok smo ih pripremali za vas.
upoznajte blumovce
Aleksandar Šurbatović
glavni urednik
Aleksandar Šurbatović (1973), završio je Opštu književnost i teoriju književnosti. Bio je dugogodišnji glavni urednik Izdavačke kuće Dereta, a takođe je uređivao rukopise u IK Filip Višnjić i Mali vrt. Do sada je uredio i priredio preko 350 naslova, uglavnom prevedene književnosti, a bavi se i prevođenjem proze i poezije sa engleskog jezika. Izdao je zbirke poezije „Mitologija spaljene zemlje“ (Filip Višnjić, 2010) i „Priče o gospođi Kon” (Kontrast izdavaštvo, 2015), kao i romane „Upokojavanje prosektora Majerhofera“ (Vulkan, 2011) i „Turčin šahista” (Blum, 2021).
Tamara Krstić
izvršni urednik
Tamara Krstić (1974, Beograd), diplomirala je na grupi za srpski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu. Bila je autorka i urednica emisija „ Kod dva bela goluba“ i „Iza kulisa“. Bila je književna kritičarka i urednica na Radio Beogradu 2, programu kulture i umetnosti. Uređivala je i vodila temat „Gutenbergov odgovor“ koji je posvećen srpskoj književnosti. Objavljuje književne kritike, prikaze i intervjue u književnim časopisima. Bila je članica je uredništva Letopisa Matice Srpske. Autorka je mnogih radova u zbornicima o savremenoj poeziji i prozi. Bila je članica mnogih žirija za dodelu književnih nagrada između ostalih i NIN-ovog žirija kritike za najbolji roman godine.
Tijana Petković
izvršni urednik
Tijana Petković (1993) završila je Srpski jezik i književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu kao student generacije. Radila je kao lektor, a zatim i izvršni urednik u Izdavačkoj kući Dereta. Prevela je „Vilinski vodič kroz mitski svet ljudskih bića” sa ruskog jezika (Dereta, 2019) za koji je dobila Nagrada “Ljubiša Rajić” za najbolji prvi objavljeni prevod UKS-a.